【只是朱颜改的原文及翻译】一、
“只是朱颜改”出自南唐后主李煜的《虞美人》。这句诗表达了诗人对昔日美好时光的怀念以及对现实变化的无奈与哀伤。原诗情感深沉,语言优美,是中国古典诗词中的经典之作。
本文将提供该句的原文、出处、作者信息,并附上详细的翻译和赏析,帮助读者更好地理解其内涵与艺术价值。同时,通过表格形式直观展示相关信息,便于查阅和记忆。
二、原文及翻译一览表
项目 | 内容 |
原文 | 只是朱颜改 |
出处 | 《虞美人·春花秋月何时了》 |
作者 | 李煜(南唐后主) |
诗句出处 | “雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。” |
翻译 | (宫殿依旧存在)只是(曾经的)美丽容颜已改变。 |
意思解析 | 表达了对过去美好时光的怀念,以及对现实变迁的感慨。 |
情感基调 | 悲凉、哀婉、怀旧 |
艺术特色 | 用简练的语言表达深刻的情感,具有极强的画面感和感染力。 |
三、延伸赏析
“只是朱颜改”虽仅五字,却蕴含丰富的情感层次。它不仅指容貌的变化,更象征着人生境遇、情感状态乃至整个时代的变迁。李煜作为亡国之君,面对国破家亡的现实,内心充满悲痛与无奈,而这句诗正是他内心世界的真实写照。
在文学史上,“朱颜”常被用来比喻青春、美貌或美好的事物,而“改”则暗示了时间的无情与命运的无常。这种对比手法增强了诗句的感染力,使读者在短短五个字中感受到深深的哀愁与思索。
四、结语
“只是朱颜改”不仅是李煜个人情感的抒发,也反映了人类共同的情感体验——对过去的留恋与对现实的无奈。它提醒我们珍惜当下,同时也让我们在诗词中体会到历史与文化的厚重。
通过本篇内容,希望读者能更深入地理解这句诗的内涵,并从中获得美的享受与思想的启发。